首页 » 科学 » 美科技之都旧金山正在培植未来 —— “开创性立异” 英语怎么说?_人工智能_论文

美科技之都旧金山正在培植未来 —— “开创性立异” 英语怎么说?_人工智能_论文

雨夜梧桐 2024-08-27 05:14:30 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

大家一起来学习The Economist February 17th 2024 Finance & economics “San Francisco --- Comeback city --- Forget the controversy, America’s tech capital is building the future”这篇文章的中间一段。

The Economist February 17th 2024 Finance & economics

美科技之都旧金山正在培植未来 —— “开创性立异” 英语怎么说?_人工智能_论文 科学

查字典

groundbreaking

groundbreaking adj. 开辟新天地的,首创性的,创新的

点击我《消逝的投资热潮与人工智能 —— “扩大,增加,提高” 英语怎么说?》复习哈

翻译下这段吧

Owing to a mixture of government support and creative counterculture, Stanford University and the University of California, Berkeley have long been centres of AI excellence. In 2017 eight people published a paper, “Attention is all you need”, while working in the Bay Area at Google. It has become known even outside AI circles as the groundbreaking contribution to the current wave of technological progress. By 2021 San Francisco and nearby San Jose accounted for a quarter of all conference papers on the topic, according to the analysis by Brookings Metro.

在政府支持和创意反文化的双重浸染下,斯坦福大学和加州大学伯克利分校长期以来一贯是人工智能的卓越中央。
2017年,在湾区谷歌事情的8人当时揭橥了一篇论文《把稳力便是你所须要的统统》(把稳力便是你所须要的统统)。
因对当前技能进步的浪潮作出了首创性贡献,这篇论文乃至在人工智能圈外也有名遐迩。
根据Brookings Metro的剖析,到2021年,旧金山和附近的圣何塞的论文占该主题所有会议论文的四分之一。

任何译文没有标准答案,此译文还有待进一步考虑穷究,在此仅供学习与互换,请勿用作商业用场。
欢迎挑刺、评论、点赞、收藏、私信、转发、讴歌,让我们一起取得进步与提高,感激!

标签:

相关文章