学习外语的紧张任务是通过和母语比较办理发音问题。
而办理发音问题的紧张任务是听懂,而不是学音标。
就像中国孩子是先学会说话然后再学习汉语拼音。
绝对不会有哪个中国孩子是先学习汉语拼音再学会说话。
特殊推举家长朋友和孩子一起利用《50Languages(50种措辞)》软件分别学习几十个英语、法语、德语常用句子,然后再利用最熟习的单词认识国际音标。

再通过汉语拼音和国际音标比较,您的孩子很快就能搞清楚人类措辞的一些实质上的共同点。
然后再学习希腊语、拉丁语、意大利语、西班牙语、俄语、梵语、日语、韩语就肯定是事半功倍。
其余,中国孩子常常会犯一个致命的缺点:把外语单词拆解成各自独立的字母去“背”。
如把north分解成n、o、r、t、h去影象。
从语音学上讲,这犯了2个缺点:
1、英语中的元音和后面的r是作为一个整体来读的。
north中的or和英语单词or,nor,for,fort,ford中的or读音是一样的。
2、英语中的th也是作为一个组合来读的。
常日读 [ð]或[θ],少量读汉语拼音中的t。
从词源上说,也犯了2个缺点:
1、英语单词morth实际上是由词根nor-和后缀-th构成;
2、-th是中古英语的名词后缀,同时,也是构成序数词的后缀。
认识词根nor-,再影象north,Norway和Normandy就随意马虎多了。
【英语】Norway[ˈnɔːweɪ]n. 挪威
拆解:nor(北方)+way(路)。
【英语】Normandy诺曼底:英吉利海峡的历史地区,以前为法国西北一个省。
古代高卢的一部分,这一地区相继被罗马人,法兰克人和诺斯人征服,诺曼人征服(1066年)后和英法百年战役期间(1337-1453年)归属英格兰,于1450年归还法国。
二战中联军上岸(1944年6月6日)地点即为诺曼底海滩
拆解:nor(北)+man(人)+dy(源自古法语的-die,个中的d是古法语变格的产物)。
只要让孩子先节制nor-和man就可以轻松节制Norman,再加上-dy就可以了。
【英语】Norman['nɔːmən]n. 诺曼底人; 诺曼语adj. 诺曼的; 诺曼语的; 诺曼民族的
拆解:nor(北方)+man(人)
以是说,Norman的字面意思是“北方人”。
在Norman后面加上-dy便是Normandy。
英语中作名词的-y,常日对应法语、德语中的-ie,拉丁语、意大利语、西班牙语中的-ia。
以是,我们可以十分轻松地节制法语和德语中的Normandie。
【法语】Normandie(国际音标/nɔʁ.mɑ̃.di/) 诺曼底(地区)[法]f.诺曼底
【德语】Normandie(国际音标nɔʁmɑ̃ˈdiː/, /nɔʁmanˈdiː/) 诺曼底。
法国地名。
诺曼底上岸。
请把稳:德语中基本上是按照法语办法读法语中的专有名词。
只要您乐意,也可以顺便节制相应的荷兰语单词。
【荷兰语】Normandië (het) n. Normandy, region in northern France,诺曼底。
法国地名
荷兰语中的het是中性定冠词。
诺曼底地区在古代是古代高卢的一部分,后来被罗马人征服,还记得著名的《高卢战记》吗?
后来法兰克人、诺斯人、诺曼人征服相继征服诺曼底。
高卢人说的高卢语属于凯尔特语族,最初的英国(不列颠岛)人也说凯尔特语。
英国和爱尔兰的很多地名源自凯尔特语。
法兰克人说的法兰克语属于日耳曼语族。
早期法兰克语已无确切证据可考,但在古法语和拉丁语中仍旧留存着从法兰克语来的借词。
诺斯人说的诺斯语实际上是古挪威语。
也属于日耳曼语族。
以是,法国地名中涌现日耳曼语词素是很自然的事情。
英语、德语、荷兰语也属于日耳曼语族。
【英语】man[mæn]n. 男人; 人; 人类
英语中的man并不仅仅指男人。
【德语】Mann [der] 男人。
夫。
丈夫。
德语中的Mann则专指男人。
汉语中说“我家男人”,“我男人”,“俺男人”也是指“丈夫”。
【荷兰语】man (de,国际音标/mɑn/ ) n. man, husband
de是荷兰语阳性、阴性定冠词。
诺曼人说的诺曼语(Norman language),也称为诺曼法语(Norman French)。
诺曼人征服英国,诺曼法语和拉丁语成为英国的官方措辞,称为盎格鲁-诺曼法语(Anglo-Norman French)。
古英语原来只有少量的拉丁语源单词,但到了中古英语期间由于诺曼人的征服,有大量的拉丁语和法语单词进入英语。
认识Normandy,再学习Battle of Normandy(诺曼底战役)就非常大略了。
【英语】battle ['bætl]n. 战斗; 征战; 战役; 争斗v. 搏斗; 作战; 奋争; 战斗; 与...作战; 与...斗争
拆解:bat+t+le。
重点影象bat-,和beat(敲打)同源。
源自中古英语batel, batell, batelle, batayle, bataylle,源自古法语bataille,源自拉丁语battālia,battuālia (“fighting and fencing exercises”)的变体。
前面先容了,拉丁语、法语中有一些源自高卢语的单词。
这里拉丁语battālia就源自高卢语,个中的词根bat-终极源自PIE(原始印欧语) bʰedʰ- (“to stab刺, dig挖”)。
【法语】battre [batr]v.t. 打,揍;降服,打垮,击败;拍打,敲,捶;搅,拌;冲击,拍击,撞击;搜索,遍寻,巡视,漫游,侦察
拆解:bat+t+re。
-re是法语动词后缀之一。
【法语】bataille [bataj]n.f. 征战,战役;仗,打仗;斗争,论战;(大牌吃小牌的)纸牌游戏
拆解:bat+aille。